ASSOCIAZIONE PROFESSIONALE DEI TRADUTTORI E INTERPRETI A CARATTERE NAZIONALE E INTERNAZIONALE
 
• NEL 2018 NUOVI MASTER E CORSI DI TRADUZIONE A DISTANZA PER LE LINGUE ITALIANO E INGLESE
• I Corsi attivati sono estratti da pubblicazioni del C.C.I. Centro Culturale Internazionale sulla lingua inglese e tecniche traduttive di Luigi D'Aurizio adattati per l'insegnamento online e sponsorizzati da IATI
• Titoli conseguiti:  
Diploma / Master in Traduzione; 
Tessera professionale IATI;  Certificato di iscrizione alla Associazione;  Attestato di Competenze Professionali dei Servizi di Traduzione Freelance e Dipendente.
 
• CHIUNQUE  VOGLIA ESERCITARE
la professione del Traduttore/interprete
riconducibile alla legge 4/2013 che disciplina
le professioni non organizzate in ordini
o collegi e affida alle Associazioni
Professionali il compito di svolgere funzioni
e attività ritenute utili alla professione può
accedere alle attività formative della
associazione e ottenere l’Attestato di
Competenze Professionali dei Servizi di Traduzione Freelance e Dipendente
spendibile a livello comunitario.
• Nell’ambito del programma annuale per la valorizzazione e la promozione della professione del traduttore / interprete IATI sponsorizza

MASTER E CORSI DI TRADUZIONE
A DISTANZA - MASTERS AND TRANSLATION COURSES ONLINE
Italiano - Inglese - Italiano
• CORSI ONLINE ATTIVATI

  a)  CORSO BASE di Traduzione 
  b)  CORSO Traduttore/Terminologista
  c)  MASTER in Traduzione
  d)  MASTER in Traduzione per l’ Editoria 
  e)  MASTER in Traduzione Legale
  f)   MASTER in Traduzione Medica 
  g)  MASTER in Traduzione Commerciale  
  h)  MASTER in Traduzione Tec/Tecnologica
  i)   MASTER in Revisione di Traduzione
  j)   MASTER in Traduzione/localizzazione
  k)  MASTER in Traduzione di Testi Religiosi
 

Risultati immagini per informazioniTitoli richiesti per l’iscrizione:
Laurea o Diploma o cultura equivalente ottenuti in Italia o all’estero, ottima conoscenza delle lingue per le quali si richiede l’iscrizione, superamento dell’entry test, familiarità con i programmi Word, E-Mail, Internet.
Non ci sono limiti di età.

Per ulteriori informazioni e/o per richiedere l’entry test: mailto:  iati@centroculturaleinternazionale.com


 

IF YOU SPEAK TWO LANGUAGES AND KNOW HOW TO USE A COMPUTER YOU CAN BECOME A PROFESSIONAL AND AUTHORIZED TRANSLATOR STUDYING IN YOUR OWN HOME OR OFFICE USING YOUR SPARE TIME WHEREVER YOU ARE WORLDWIDE

 
 

SONO ATTIVATI NUOVI MASTER E CORSI DI TRADUZIONE A DISTANZA PER LE SEGUENTI LINGUE


a) Italiano  SPAGNOLO  Italiano
b) Italiano – FRANCESE – Italiano
c) Italiano – TEDESCO – Italiano 


Per info e per richiedere l’entry test
mailto: segreteria@centroculturaleinternazionale.com Tel. 338.10.31.204

AGGIORNAMENTO – FORMAZIONE CONTINUA – SEMINARI – CONGRESSI –  WEBINAR

 

L’AGGIORNAMENTO del Traduttore Interprete è una pubblicazione semestrale IATI per la formazione e l’aggiornamento dei traduttori e interpreti. 
Redazione: Luigi D’Aurizio, Simona Viappiani, Valerio De Prisco. Cécile Billioti de Gage, Silvia Wolff, David Gómez, Lucia Valori.
Per info mailto: segreteria@centroculturaleinternazionale.com  Tel.338.1031204

Le date e le sedi dei Seminari/Congressi di Milano Roma Pescara Napoli Salerno verranno pubblicate volta per volta. 
 

 

PRESIDENTE IATI – AUTORE – REVISORE DEI TESTI

 

Luigi D’Aurizio italo canadese, è presidente IATI, docente, reporter, traduttore e interprete professionista bilingue specializzato in trattative d’affari e consulenze internazionali. Editore e redattore della rivista professionale L’AGGIORNAMENTO Del Traduttore Interprete. In Italia ha fondato e diretto per 20 anni Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori di Pescara.

 

Luigi D’Aurizio is a professional Counselor, Business Advisor, Translator and Interpreter. He is member of IATI International Association Translators and Interpreters, and active since 1985; complies with Rules, Code of Ethics and Confidentiality Clauses recommended by the Association and  applies fair  international solutions to Business negotiations.

   

 

 

RESP. SEGRETERIA IATI – SALERNO

Simona Viappiani è membro IATI, ha conseguito una Laurea in lingue e un Master in traduzione.

Docente e traduttrice/interprete dipendente, ora svolge attività freelance. Cura la segreteria della Associazione e organizza le attività associative quali pubblicazioni, seminari, dibattiti, congressi, corsi e master di traduzione a distanza per le lingue Italiano, Inglese, Spagnolo, Francese, Tedesco, Russo, ecc.

 

Simona Viappiani is a IATI member, she has a degree in Languages and a Master's in Translation. Former teacher and staff translator and interpreter, now works freelance. She takes care of and organizes IATI activities such as publications, meetings, seminars, debates, translation courses online for Italian, Spanish, French, German, Russian languages.

   

   

COORDINATRICE ATTIVITÀ ASSOCIATIVE ITALIA/ESTERO

 

Filomena Natarelli, australiana, madrelingua inglese, è membro IATI, ha conseguito studi in Business e ha lavorato per una delle banche più importanti di Melbourne in Australia.. Ha una grande esperienza in relazioni pubbliche e relazioni internazionali. In Italia lavora come interprete e traduttore bilingue e come insegnante di lingua inglese. 

 

Filomena Natarelliis a member of IATI and has a Diploma in Business Administration & Marketing and has worked in one of Melbourne’s leading Banks. Has a broad experience in Public Relations as well as International Relations. She works as a biilingue Interpreter, Translator and Teacher.

 

 

IATI International Association Traduttori Interpreti
Associazione Culturale senza fini di lucro, Reg.to a Pescara il 13.02.1985, No 1062, Vol. Io, Raccolta No 13.538, Repertorio 100.030, Nat. Giur. 18, C.F. 91007660680;
c/o Prof. Luigi D’Aurizio, Via Guarniera 49, I – 66021 Casalbordino (CH), Tel. (+) 0873/916254 Cell. 320.6770232
http://www.centroculturaleinternazionale.com
mailto:iati@centroculturaleinternazionale.com