ASSOCIAZIONE PROFESSIONALE DEI TRADUTTORI E INTERPRETI A CARATTERE NAZIONALE E INTERNAZIONALE

 

Nell’ambito del programma annuale per la valorizzazione e la promozione della professione del traduttore / interprete, IATI sponsorizza:

 

MASTER E CORSI DI TRADUZIONE A DISTANZA
- MASTERS AND TRANSLATION COURSES ONLINE -
Italiano - Inglese - Italiano

CHIUNQUE  VOGLIA ESERCITARE LA PROFESSIONE DEL traduttore / interprete riconducibile alla legge 4/2013 che disciplina le professioni non organizzate in ordini o collegi e affida alle Associazioni Professionali il compito di svolgere funzioni e attività ritenute utili alla professione può accedere alle attività formative IATI e ottenere l’Attestazione di Qualità e Qualificazione Professionale dei Servizi Prestati, spendibile a livello comunitario.

CORSI A DISTANZA ATTIVATI: Corso Base di Traduzione, Master in Traduzione, Master in Traduzione per l’Editoria, Master di Specializzazione in Traduzione Medica, Legale, Business, Tecnica/Tecnologica. Per info mailto:  iati@centroculturaleinternazionale.com


IF YOU SPEAK TWO LANGUAGES AND KNOW HOW TO USE A COMPUTER YOU CAN BECOME A PROFESSIONAL AND AUTHORIZED
TRANSLATOR STUDYING IN YOUR OWN HOME OR OFFICE USING YOUR SPARE TIME WHEREVER YOU ARE WORLDWIDE

 

 

CORSI BREVI DI TRADUZIONE A DISTANZA
-  SHORT TRANSLATION COURSES ONLINE -
Italiano – Inglese – Italiano

CORSI ATTIVATI: Corso di Traduzione, Corso di Traduzione per l’Editoria, Corso di Traduzione Medica, Legale, Tecnica/Tecnologica, Business. 

L’ammissione è libera. È possibile iscriversi ai corsi indipendentemente dai titoli di studio in quanto proponiamo brevi corsi di traduzione a distanza a scopo personale e culturale per linguisti e professionisti appassionati della traduzione e della lingua inglese che non hanno come scopo principale il conseguimento di titoli specifici per l’esercizio della professione. Non si richiede di sostenere alcun entry test. Per info mailto: iati@centroculturaleinternazionale.com

 

NUOVE ATTIVITÀ ASSOCIATIVE A SUPPORTO DELLA PROFESSIONE

CORSI BREVI A DISTANZA TEORICI PRATICI PER L’AGGIORNAMENTO ANNUALE DEL TRADUTTORE INTERPRETE

Corso A) Tecniche Traduttive
Regole traduttive. Cosa si traduce, cosa non si traduce. Traduzione e stile. Accuratezza e particolari. Misurazione standard di una pagina dattiloscritta. Il traduttore freelance. Come si esercita la libera professione

Corso B) Esercizio della Professione
Orientarsi nel campo del lavoro. Rapporti con il committente. Traduzione normale, traduzione creativa. Asseverare una traduzione. Preventivi Costi e Tasse. L’interprete: Simultanea trucchi e segreti.

Corso C) Traduzione Divulgativa
Domande provenienti da studenti di tutto il mondo e relative risposte dal Revisore dei testi. Argomenti traduttivi. Comuni regole di traduzione conosciute e accettata da tutti gli operatori del settore.

 

Corso D) Traduzione Medica Commerciale Legale
Domande su argomenti traduttivi a carattere medico, commerciale, legale, provenienti da studenti di tutto il mondo e relative risposte dal Revisore dei testi.
Argomenti traduttivi, Comuni regole di traduzione conosciute e accettate da tutti gli operatori del settore.

I corsi hanno validità di rinnovo per i traduttori professionisti iscritti alla associazione con obbligo di aggiornamento annuale per esercitare la professione in modalità riconosciuta riconducibile alla legge 14 gennaio 2013 n.4, art. 5, comma 1, sub e.

L’ammissione è libera e non si richiede di sostenere alcun entry test. Chiunque (traduttore e non) può iscriversi ai corsi attivati a scopi personali e culturali indipendentemente dai titoli di studio. Per info mailto: direzione@centroculturaleinternazionale.com

 

ENGLISH LANGUAGE REFRESHER COURSES ONLINE

A REVIEW OF ENGLISH LANGUAGE CONCEPTS TO IMPROVE ITALIAN-ENGLISH TRANSLATION PERFORMANCE

L’INGLESE PRONTO DEL TRADUTTORE INTERPRETE
Un mese di lingua inglese a dispense settimanali illustrate tutto via computer

7 CORSI ATTIVATI
Topic A)  La Lingua Inglese del Traduttore
Course 1)  A Different English.   
Course 2)  From Kindergarten to College 
Course 3)  Words and Meanings
Course 4)  English Around the World.

Topic B)  L’inglese Speciale del Traduttore
Course 5)  The Language of Business
Course 6)  The Language of Medicine
Course 7) The Language of Law.


L’ammissione è libera.
 Non si richiede di sostenere alcun entry test. Chiunque (traduttore e non) può iscriversi ai corsi attivati a scopi personali e culturali indipendentemente dai titoli di studio. Per ulteriori info mailto: direzione@centroculturaleinternazionale.com  

 

UPDATE REFRESHER TRANSLATION COURSES ONLINE

A REVIEW OF TRANSLATION CONCEPTS AND KNOW HOW TO IMPROVE YOUR ITALIAN-ENGLISH TRANSLATION SKILLS

TRADUTTORE E TRADUZIONE
Un mese di traduzione teorica e pratica a dispense settimanali illustrate tutto via computer

7 CORSI ATTIVATI
Topic C)  La Professione Del Traduttore Interprete
Corso 8)  Professionisti per Legge.  
Corso 9)  Tecniche Traduttive
Corso 10)  I Consigli del Revisore.

Topic D)  Esercitazioni Pratiche di Traduzione
Corso 11) Traduzioni Generali e Speciali (eseguite con revisioni)   
Corso 12) Traduzioni Editoriali (eseguite con revisioni)    
Corso 13)  Traduzioni Divulgative Legali Mediche (da eseguire e confronto)
Corso 14)  Traduzioni Tecniche/Tecnologiche e Business (da eseguire e confronto).

 

L’ammissione è libera. Non si richiede di sostenere alcun entry test. Chiunque (traduttore e non) può iscriversi ai corsi attivati a scopi personali e culturali indipendentemente dai titoli di studio. Per info mailto: direzione@centroculturaleinternazionale.com  

SONO ATTIVATI NUOVI MASTER E CORSI DI TRADUZIONE A DISTANZA PER LE SEGUENTI LINGUE


a) Italiano  SPAGNOLO  Italiano
b) Italiano – FRANCESE – Italiano
c) Italiano – TEDESCO – Italiano 


Per info e per richiedere l’entry test
mailto: segreteria@centroculturaleinternazionale.com Tel. 338.10.31.204

AGGIORNAMENTO – FORMAZIONE CONTINUA – SEMINARI – CONGRESSI –  WEBINAR

 

L’AGGIORNAMENTO del Traduttore Interprete è una pubblicazione semestrale IATI per la formazione e l’aggiornamento dei traduttori e interpreti. 
Redazione: Luigi D’Aurizio, Simona Viappiani, Valerio De Prisco. Cécile Billioti de Gage, Silvia Wolff, David Gómez, Lucia Valori.
Per info mailto: segreteria@centroculturaleinternazionale.com  Tel.338.1031204

Le date e le sedi dei Seminari/Congressi di Milano Roma Pescara Napoli Salerno verranno pubblicate volta per volta. 
 

 
IATI International Association Traduttori Interpreti
Associazione Culturale senza fini di lucro, Reg.to a Pescara il 13.02.1985, No 1062, Vol. Io, Raccolta No 13.538, Repertorio 100.030, Nat. Giur. 18, C.F. 91007660680;
c/o Prof. Luigi D’Aurizio, Via Guarniera 49, I – 66021 Casalbordino (CH), Tel. (+) 0873/916254 Cell. 320.6770232
http://www.centroculturaleinternazionale.com
mailto:iati@centroculturaleinternazionale.com