ISCRIZIONE ALLA ASSOCIAZIONE

 

Risultati immagini per freelance translator job

 


MODALITÀ D’ISCRIZIONE ALLA ASSOCIAZIONE

 

Mode 1)

I traduttori che conseguono online un Master in Traduzione IATI conseguono automaticamente anche l’iscrizione alla associazione, a fini personali oppure a fini professionali.

 

Mode 2)

I traduttori laureati provenienti da qualsiasi università o scuola di mediazione linguistica in grado di documentare l’esercizio della professione da almeno due anni, possono chiedere l’iscrizione alla associazione a seguito del superamento di un apposito esame.

 

Mode 3)

I traduttori non supportati da titoli di studio specifici che siano in grado di documentare l’esercizio della professione da almeno tre anni possono chiedere l’iscrizione alla associazione a seguito del superamento di un apposito esame.

 

PROCEDURA PER L’ISCRIZIONE

 

Step 1.  Inviare una mail comunicando i propri dati personali e i titoli/documenti posseduti per accertarsi che siano idonei per l’iscrizione alla associazione.

 

Step 2.  Con risposta positiva inviare copia/e della documentazione richiesta.

 

Step 3. Se la documentazione inviata risulta sufficiente si riceverà il test di ammissione.

 

Step 4. A seguito superamento del test di ammissione inviare una foto tessera, e la tassa associativa che consiste in 85 Euro (di cui 25 Euro per il rinnovo annuale, e 60 Euro per l’abbonamento annuale al magazine L’AGGIORNAMENTO DEL TRADUTTORE INTERPRETE).

 

Step 5.  In seguito si riceverà via posta ordinaria:

1. Certificato di iscrizione alla associazione,

2. Tessera di Iscrizione,

3. I dati del nuovo iscritto saranno inseriti nel sito della associazione alla pagina Traduttori Attivi (se richiesto).

 

mailto: iati@centroculturaleinternazionale.com

 

 

SCOPI DELLA ASSOCIAZIONE


- Promuovere la  professione del traduttore e dell’interprete.

- Disporre di un elenco aggiornato di coloro che esercitano la professione.

- Documentare l’anzianità professionale degli iscritti.

- Rilasciare l’Attestato di Competenze Professionali richiesto per l’esercizio della professione a livello comunitario.

- Rilasciare la tessera di associazione.

- Conservare e aggiornare il Repertorio Professionale per la documentazione dei traduttori e degli interpreti iscritti alla Associazione.

- Svolgere qualsiasi attività utile alla professione come pubblicazioni, corsi di formazione e specializzazione, conferenze, dibattiti, seminari, ecc.

-  Provvedere all’aggiornamento obbligatorio dei traduttori professionisti ai sensi della legge 4/2013 art. 5 comma 1 sub e.

- Consigliare sulla procedura per il calcolo delle tariffe a livello locale, nazionale e internazionale, a seconda delle lingue e del grado di difficoltà.

- Assistere gli iscritti su quesiti di qualsiasi genere inerente la professione.

- Fornire guidelines sul mondo della professione del traduttore - interprete  freelance e dipendente,  pubblico e privato.

- Divulgare il Codice di Deontologia Professionale.

- Favorire il rispetto del Codice di Deontologia professionale.

- Coordinare i professionisti più idonei con  le eventuali offerte di lavoro freelance o di collaborazione ricevuti dalla Segreteria.

- Promuovere, intensificare, e stabilire rapporti di collaborazione a livello nazionale e internazionale con organizzazioni similari.